Заказывай @ критикуй!
Прошу уважаемых анонов откритиковать мой фанфик. Написан уже давно, но всё не решалась его выложить.
Я понимаю, что у меня получается ООС на обоих персонажей, хотя я очень старалась сохранить характеры. Но я знаю, что многие фанфики с ООС читателями воспринимаются на ура. Так что хочу понять, насколько ООС в моём фанфике будет отталкивать (или привлекать) читателей.
Заранее спасибо

Название: Исповедь
Пейринг: Квентин Дорак/Катарина Ариго
Рейтинг: PG-13 (вроде бы - автор с рейтингами не в ладах)
Категория: гет
Наличие беты: нет
Дисклеймер: все права на героев и мир принадлежат В.В. Камше
Саммари: Несколько лет назад у королевы был роман с кардиналом, однако он прервался из политических соображений. Теперь же Катари делает первый шаг для возобновления отношений.

читать дальше

Вопрос: ?
1. Я читал, мне понравилось 
4  (12.9%)
2. Я читал, мне не понравилось 
9  (29.03%)
3. Я не читал 
18  (58.06%)
Всего:   31

@темы: критикуй, анонимно

Комментарии
12.04.2011 в 14:15

Автор, а вопросы по логике повествования и терминологии можно задавать? Там есть к чему попридираться. А в целом ООСно оно в меру, на мой непросвещенный вкус. Поклонники подобного пейринга в фендоме тоже имеются судя по заявкам на хотфесте.
12.04.2011 в 14:56

Конечно, можно
а.
12.04.2011 в 15:17

проистекает лишь из отсутствия иных занятий кроме... мм... моей работы. ну и чуть дальше повторение. Царапнуло, как я не знаю что. и вот почему:
Если верить Фасмеру, то слово "работа" (она же "робота") в славянских языках изначально было синонимом слова "барщина", т.е. на своей земле крестьянин самостоятельно трудился-утруждался, а на барщине - работал-отрабатывал.
Работают только наёмные работники. Трудятся - свободные люди.


а у вас беседуют дворянка и королева с дворянином и священником. Труд, служение, участь, обязанность, что угодно - рабство или неволя, наконец, если вас интересует именно этот аспект.

И да, если можно уточните пожалуйста, где у вас происходит действие?
12.04.2011 в 15:35

Слова "работа" здесь используется с насмешкой. Она называет своей "работой" флирт с оруженосцами, отношения с Алвой и прочую игру на публику.

Действие происходит в Олларии, а вот где - хороший вопрос) Боюсь, когда я писала, я его не слишком продумала. Вряд ли у королевы есть возможность незаметно покинуть дворец, да? А вот кардинал проникнуть тайно внутрь, наверное, смог бы.
12.04.2011 в 16:32

Слова "работа" здесь используется с насмешкой. Она называет своей "работой" флирт с оруженосцами, отношения с Алвой и прочую игру на публику В любом случае слово работа здесь выглядит неуместным анахронизмом. Тяжкие труды на благо Талига. Благотворительность - если речь идет об оруженосцах. Ну не скажет дворянка и королева в описываемую эпоху "работа", никак...

Кстати говоря и использование слова "перфекционизм" в речи тоже не очень уместно, но оно корябает меньше чем работа.

Действие происходит в Олларии, а вот где - хороший вопрос) Боюсь, когда я писала, я его не слишком продумала. Вряд ли у королевы есть возможность незаметно покинуть дворец, да? А вот кардинал проникнуть тайно внутрь, наверное, смог бы.

Если дело происходит во дворце, описание комнаты лучше поправить. У вас это получилась конкретная спальня. В спальне мужчин не принимают, даже кардинала и духовника, для этого существуют кабинеты, ну с большой оговоркой - будуары. Манрик, который попробовал сунуться в спальню к ее величеству огреб, ЕМНИП, от герцогини Окделл и не поморщился, потому как это было феноменальным нарушением приличий. Описанная команата может быть в том монастыре, где ее величество встречалась с оруженосцами, но тогда это надо тоже как-то пояснить в тексте.

- Так зачем вы меня сюда вызвали? – весело спросил он, став в этот момент удивительно похожим на своего любимого ученика. Это на Германа намек, как я понимаю? А откуда он тут всплыл?

Дальше небольшие придирки из серии "кто на ком стоял"

Она обвила руками его шею и прижалась к нему всем телом, так что он почувствовал её жар даже сквозь плотную ткань сутаны.

Посчитаем, что сейчас надето на наших героях. Поскольку одеяние ее величества вы не описали, и никаких указаний, что она встречала кардинала в морисском халате нет, берем стандартное богатое платье тех времен, не парадное и не выходное. Указаний на время года тоже в тексте нет, облегчу себе задачу и предположу, что лето. Значит летнее платье, шелковое, с высоким вырезом, низкий может позволить себе куртизанка но не королева, плотный корсаж, под ним плотный корсет (обязательно(!) В ЛП упоминается, что Леона салина его не носила, чем приводила окружающих в полное изумление) и нижняя юбка, хорошо, если одна но в принципе как минимум две: одна верхняя нижняя, которая может виднеться из под верхнего платья и дополнять его и вторая нижняя нижняя, которая создает обьем и скрывает движения бедер (никакой распущенности, женщина должна идти как плыть по воздуху) (арвентур упорно рисует платья на кринолине, но упоминаний о них ни в тексте ни в истории костюма из приложений я не встречала, так что будем считать, что там его нет) чулки и нижняя рубашка. Это только на королеве. С кардиналом попроще: сутана, допустим тоже летняя и шелковая, рубашка, хлопок или тот же шелк, может быть даже по летнему времени без нижней, хотя в его возрасте вряд ли, штаны, белье. Если он умудрился через все эти тряпки ощутить охвативший ее жар, то с такой температурой не до секса.


Чтобы потом вы обвинили меня в изнасиловании? – усмехнулся он. Умелые пальцы взялись за шнуровку корсажа королевского платья и быстро начали её распускать. - А я и так буду возмущаться… - она укусила его за мочку уха; застёжки сутаны послушно поддавались её тонким пальцам, одна за другой, как будто соревнуясь в скорости со шнуровкой.

Шнуровка на корсаже спереди - знак очень и очень небогатого платья и того, что дама распускает его сама, и служанки у нее нет. Значит на королевском платье шнуровка сзади и либо у нас кардинал настолько искушен, что может распустить ее на ощупь, либо Ее Величество настолько гибка, что может заведя обе руки за спину расстегивать сутану кардинала, пока тот возится со шнуровкой да и еще немыслимым образом извернув шею кусать при этом любовника за уши. Опять же, даже при наличии шнуровки спереди, чтобы кусать за уши, при разнице в росте ее величества и его Высокопреосвященства, ей к нему надо прижаться вплотную, что не слишком способствует расшнуровыванию.

Платье с хорошо соскользнуло с плеч Катарины на пол,
тут либо что-то выпало либо надо переработать фразу: платье не может соскользнуть хорошо, оно может это сделать послушно, удачно, плавно, своевременно на худой конец.

- А вы, разве, не государственное дело? – удивился Сильвестр, роняя полуобнажённую королеву на софу и помогая избавиться от остатков одежды
Раньше в тексте речь шла о кровати, а не о софе, софы до того момента как королева к ней толкнула кардинала вообще не было. В заявленной маленькой комнате таким образом у нас здоровенная кровать, если это все-таки королевская спальня, два нехилых кресла, чтобы в них могла поместиться женщина в пышном достаточно платье, стол, заметим не столик, а судя по тексту полноразмерный стол. Влезет ли туда еще и софа? И зачем ронять любовницу на узкую софу, если в двух шагах нормальная кровать?


Перечитала изложенное... мда... слэш писать проще)
12.04.2011 в 16:38

Гость в 16:32

*мимопробегающий анон*

Ы, анончик, вы прекрасны, я теперь хочу, чтобы вы разобрали мой текст!
12.04.2011 в 16:40

*мимопробегающий анон*

Ы, анончик, вы прекрасны, я теперь хочу, чтобы вы разобрали мой текст!



Выкладывайте и приглашайте

"разборчивый анон" :gigi:
13.04.2011 в 13:03

Перфекционизм и суррогат покоробили больше, чем работа - но да, "труд" тут более уместно.

А в целом - автор вроде бы и владеет русским языком, но все равно текст выглядит недоредактированным и, что гораздо хуже, сухим и унылым.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии